Tarih Podcast'leri

General Robert E. Lee'nin Hatıraları ve Mektupları

 General Robert E. Lee'nin Hatıraları ve Mektupları


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

General Lee ve diğer düğün konuklarını Richmond'dan Petersburg'a özel bir araba taşıyordu. Gençlerin neşeli sohbetlerine katılmadı, ama üzgün ve depresif görünüyordu ve Petersburg kasabasını görmekten ve insanlarıyla tanışmaktan korkuyor gibiydi. Bu duygu, oradaki herkes tarafından coşkulu bir şekilde karşılanınca dağıldı. Konuğu olacağı General Mahone, onu bir araba ve dört beyaz atla depoda karşıladı. Vatandaşların çoğu atları dışarı çıkarmaya ve arabayı kasabaya çekmeye çalıştı, ancak General protesto etti, eğer yaparlarsa dışarı çıkıp onlara yardım etmesi gerektiğini ilan etti. Düğünün ertesi sabahı, kuşatma sırasında karargâhı yakınındayken ona yumurta, tereyağı vb. göndererek ona çok iyi davranan yaşlı bir kadını görmek için Turnbull'a gitti. Döndüğünde, Bay Bolling'de öğle yemeği yedi ve herkes onunla konuşmak için geldiğinde hazırlıksız bir resepsiyon verdi.

O gece Bay Johnson'da geline verilen bir eğlenceye gitti. Akşamdan çok keyif aldı ve herkesi bu kadar parlak ve neşeli görmekten duyduğu rahatlamayı dile getirdi. İnsanları bu kadar müreffeh bulmaktan ve kalplerinde neşeli ve mutlu olmak olduğunu gözlemlemekten çok memnundu. Ertesi sabah Richmond'a döndü. Karşılandığı şekilde trene kadar eşlik edildi. Onun ayrıldığını gören herkes ortaya çıktı ve o muazzam tezahüratlar arasında ayrıldı.

Babam bu ziyaretten memnun kaldı. Her yönden başarılı olmuştu. Eski dostları ve askerleri çok sayıda onu aradılar, hepsi yüzüne bakmak ve tekrar elini sıkmak için can atıyordu. Düğün gecesi, sokaklar onu bir kez daha görmek için can atan kalabalıklarla doluydu ve birçoğu da ilk kez ona bakmak için can atıyordu. Gördüğü her yerde kendisine en büyük sevgi, hayranlık ve saygıyla muamele edilirdi. Eski komutanlarını yaya olarak, üç yıl öncesinden daha gri, ama yine de aynı, sık sık bindiği yollardan geçerken, derin, içten ve gerçek, huşu ve hüzünle karışık bir bağlılıkla gördüler. Gezgin, her yerde savaşın gürültüsüyle. Onun için ne büyük bir değişiklik; onlar için ne fark var! Ama ona olan güvenleri ve inançları her zamanki gibi sarsılmazdı. Birkaç hafta sonra yazdığı mektuplarından birinde, o andaki hislerine bir bakış atılıyor, bunu yerinde vereceğim. Richmond'a döndükten bir gün sonra anneme şöyle yazdı:

"Richmond, 1 Aralık 1867.

"Sevgili Mary'm: Dün buraya Custis, Robert ve Fitz ile birlikte döndüm. Lee. Fitzhugh ve gelinini Petersburg'da bıraktık. Mildredis onlarla birlikte. Yeni çiftin düğünün ertesi sabahı Petersburg'dan ayrılacağının söylenmesi üzerine, Cumartesi buraya dönmek için gerekli ayarlamaları yaptım. Şimdi niyetleri gibi Pazartesiye kadar kalacaklarını bilseydim, kalmak için ayarlamalar yapardım. Mildred Pazartesi günü onlarla gelip Bayan Caskie'ye gidecek. Rob ve Fitz o zamana kadar Petersburg'da kaldılar, ama benimle gelmeyi tercih ettiler.Yarın sabah Brandon'a gideceğim ve Custis ve Robert'ı da yanıma alacağım. Salı buraya dönmeyi, çarşamba işimi bitirmeyi, perşembeyi Hickory'de geçirmeyi öneriyorum. Hill, Cumartesi günü varmayı umduğum Lexington Cuma gününe geç.Önemsediğim kadarıyla, yeni kızımız 2 Aralık'ta Baltimore'a gidecek ve muhtemelen bir sonraki Pazartesi buraya dönecek. haftayı orada geçirecek ve orada kalacakları hazırlıkları yapacak. Sabah inip akşam dönebilir. Baltimore'dan döndüklerinde bizi ziyaret etmesi için onu tekrar davet ettim, ama Fitzhugh'un bahara kadar ertelemenin daha iyi olacağını düşündüğünü ama bize haber vermek için yazacağını söyledi. Şu anda geleceğini sanmıyorum, çünkü onun tercih ettiğini düşündüğü şeyi yapmaktan zevk almasına neden olan mutlu bir durumda ve bence Beyaz Saray'a gidip kışı ayarlamak istiyor. Geçen akşam Caskie'ye gittim. Norvell'i gördüm ama Bay ve Bayan Caskie üst katta hastaydılar. İkincisi, en son yazdığımdan daha iyi ve acısız. Dün akşam birkaç ziyarette bulundum ve Rob'u da yanıma aldım. Bayan Triplett'in, Bayan Peebles'ın, Bayan Brander'ın, Mrs. J. R. Anderson'ın. İkinci yerde, oldukça iyi görünen Bayan Robert Stannard ile tanıştım. Çiftliğinde Hugh (oğlu) ile birlikte yaşıyor. Ayrıca Bayan Dunlop'a gittim ve orada General ve Bayan Jennie Cooper'ı gördüm. İkincisi oldukça iyi görünüyordu, ancak birincisi çok ince. Birkaç hafta burada kalacaklar. Petersburg'dan döndüğümden beri Albay Allan'ı görmedim, ama daha iyi olduğu söylendi. Hepinize çok fazla sevgi göstermelisiniz. Geri dönmek için çok sabırsızlanıyorum ve umarım hepiniz iyisinizdir. Bu sabah burası çok soğuk ve buz bol. Güle güle.

"Gerçekten ve sevgiyle,

"R.E. Lee."

Burada aradığı kişiler, annemin savaş zamanlarında orada kaldığı süre boyunca yakından tanıdığı Richmond'da yaşayan arkadaşlarıydı. Görmeye gittiği başkaları da vardı, çünkü onunla gittiğimi hatırlıyorum. Her yerde sadece birkaç dakika oturdu - "sadece el sıkışmak için aradı" derdi. Herkes onu gördüğüne sevindi. İyi tanındığı bazı yerlerden zar zor kaçabiliyordu. Herkese karşı nazik bir sözü vardı ve acele etmesinin bahanesi, Bayan Lee'nin ona emin olmasını söylediği gibi, falan filan görmeye çalışmasıydı. Parlak ve neşeliydi ve her taraftan kendisine gösterilen büyük sevgiden memnundu.

Onun tayin ettiği gün - 2 Aralık Pazartesi - sabah "Brandon" için yola çıktık. 1962'de McClellan'a ve 64'te Grant'e karşı çıktığı ülkenin çoğundan geçerek vapuru James River'dan aşağı indirdik. Custis ve ben onunlaydık. Hatırladığım kadarıyla çok az şey söyledi -savaş hakkında hiçbir şey- ama yol üzerindeki, birçoğunu uzun zaman önce ziyaret ettiği ve sahipleri akrabaları ve arkadaşları olan tüm eski çiftlik evleriyle ilgileniyordu. Annesinin evlenmeden önce doğum yeri ve evi olan "Shirley"de duramadığı için pişmanlık duyuyor. "Brandon"da sadece bir gece kaldı, aynı tekneye binip ertesi gün Richmond'a döndü. Hepsi onu gördüklerine sevindiler ve gitmesine izin verdiğim için üzgündüler, ama planları onun değişmez geleneğine göre önceden hazırlanmıştı ve o bunları hiçbir değişiklik yapmadan yerine getirdi. Richmond'da bir gün geçirerek oradan "Hickory'ye gitti. Hill," oradan Lexington'a, kararlaştırdığı cumartesi oraya vararak ona ve kardeşim Custis'e Richmond'da veda ettim ve evime döndüm. Kardeşim Fitzhugh'a düğün gezisinden döndükten sonra şöyle yazıyor:

"Lexington, Virginia, 21 Aralık 1867.

"Sevgili Fitzhugh: Dün gece Richmond'a döndüğünüzü bildiren 18'inci mektubunuzu aldığıma çok sevindim. Kızımın bu kadar uzakta olması hoşuma gitmedi. Yine de hoş bir ziyaret geçirmenize sevindim. şüphe sizi evinizin eğlencelerine hazırladı ve Petersburg'daki Noel haftasının dinlenmesini iki katına çıkaracak.Sizden ayrıldıktan sonra Brandon'a çok hoş bir ziyaret yaptım, Custis ve Robert eşit derecede eğlendiler ve sadece bir gece geçirebildiğime pişman oldum. Shirley'nin hem gidişini hem de dönüşünde duramadığım için pişmanlıkla yanından geçtim ama Custis ve Is çok hoş bir şekilde yukarı çıkarken Hickory Hill'de bir gün geçirdiler.Petersburg'a yaptığım ziyaret son derece keyifliydi. Bu çok güzeldi, birçok arkadaşımı görmek beni sevindirdi.Ayrıca, ordularımız Petersburg'un önündeyken, iyi kasaba halkı yüzünden, özellikle de gittiğim o kasvetli gecede hem bedenen hem de ruhen çok acı çektim. Onları terk ettim, üzüntü ve keder içinde her zaman onlara döndüm. İyi hatırladığım noktalardan geçerken ve düşman mermilerinin tahribatını hatırladıkça eski hislerim bana geri döndü. Ama insanların durumlarını eski haline getirmek için nasıl bir neşeyle çalıştıklarını ve çevrelerindeki rahatlıkları gördüğümde, yıllardır üzerime çöken bir keder yükü kalbimden kalktı. Bu, evinizi tamamlamak için kötü bir hava ama yakında geçecek ve tatlı yardımcınız her şeyin yolunda gitmesini sağlayacak. Bahar açılıp alaycı kuşlar ötmeye devam ettiklerinde yapacak çok işiniz olacak. Bu yüzden zamanında hazırlamalısınız. Bay Bolling'in evindeki herkese, General'e, Bayan Mahone'a ve diğer arkadaşlara büyük bir sevgi göstermelisiniz. Kızımızı bizi görmeye getirdiğinizde çok sevineceğiz. Size en uygun zamanı seçin ve çok uzak olmasına izin vermeyin. Onu, annesi ve kız kardeşleri gibi görmeyi çok istediğimi söyleyin. Anneniz, Baltimore'dan gelen mektubunuza yanıt olarak onun mektubunu almadığınız için üzgün. Kabul gününü yazdı ve sizin yönlendirdiğiniz gibi New York'a hitap etti. Sorduğunuz kutu güvenle ulaştı ve çok beğenildi. Mary, muhtemelen kışı geçireceği Baltimore'da. Mildred'den çok uzakta olduğum için, ne zaman döneceğine karar vermesi zor olacak, bu yüzden evin tüm bakımı sabahtan beri meşgul olan ve yeğenimiz Mildred'e ders veren Agnes'e düşüyor... Tanrı korusun. hepiniz sadık babanız R. Lee'nin duasısınız.

"General Wm. H. F. Lee."



Yorumlar:

  1. Kigakasa

    Eğlenceli Konu

  2. Sullivan

    Soru ilginç, tartışmaya da katılacağım. Birlikte doğru cevaba gelebileceğimizi biliyorum.

  3. Lenny

    En azından biri aklı başında kaldı

  4. Carlos

    muhteşem ifade ve zamanında

  5. Hadden

    Yerinizde bu forum kullanıcıları için yardım isteyeceğim.

  6. Dakota

    Üzgünüm, bu bana pek uymuyor. Belki daha fazla seçenek vardır?

  7. Irenbend

    Bravo, I think this is a brilliant idea

  8. Boghos

    Bu da olur :)



Bir mesaj yaz